I'll post some translations here, all i'm doing is writing doing the characters and using google and some wikipedia help, everyone should feel free to post their findings.
First up we have some Prototype: Blood Festival beta screens:
Myeong-Suk
Transcript: 응 ... 근처에서 작은 여자애 못봤니? ( 근저 -> 근처 )
Translation: Yeah ... you didn't see a little girl near here?
Myeong-Suk
Transcript: 너 남의 학교에서 뭐하고 있는거야?
Translation (Uncertain): What are you doing in other's school?
Transcript: puppet "명숙 01" loaded.
Translation: puppet "Myeong-suk 01" loaded.
Transcript: 소방용 도끼
Translation: Fire Axe
Transcript: 소화전에서 얻은 소화작업용 도끼 .
날이 무뎌서 이대로는 서용할 수 없다 .
열번 찍어 안 넘어가는 여자도 있다 .
Translation (Not Certain): Fire extinguishing axe obtained from the fire hydrant.
Can not use this because of the dull blade.
There is woman who is not to be fooled by ten times picking up.
(It's just a joke. There is korean saying: There is no tree which does not cross by ten times chop/ 열번 찍어 안 넘어가는 나무 없다 )
Translation: Yeah ... you didn't see a little girl near here?
Myeong-Suk
Transcript: 너 남의 학교에서 뭐하고 있는거야?
Translation : What are you doing in other's school? ( Supposition, Hee-min is a transfer, so Myeong-suk didn't know him, she thought he is from other school )
Transcript: 소화전에서 얻은 소화작업용 도끼 . ( 소호 -> 소화 )
날이 무뎌서 이대로는 사용할 수 없다 .
열번 찍어 안 넘어가는 여자도 있다.
Translation : An Fire axe gained from Fireplug.
Can not use this because of dull blade.
There is woman who does not be fooled by ten times picking up. ( It's just joking. There is korean adage : There is no tree which does not cross by ten times chop/ 열번 찍어 안 넘어가는 나무 없다 )
This makes it very interesting because as we know, Hui-min, in the final game, never speaks to any character outside the Dialog Tree Conversation System.
I don't know why that rumor spreaded but many peoples know Blood festival didn't pass Korean censorship because it was too scary and the game CD has collected and game has changed a lot.
But it's rumor.
The game has changed a lot just because of computer spec problem.
They separated main building part 1 and part 2, many actors are removed, etc.
(Also, sonnori officialy said it's rumor, in remake artbook.)
Yup, and it doesn't even make a sense that saying it didn't pass Korean censorship, because Blood festival is just early version of White day:ALNS, they did not even finished the game as trying to pass censorship.
+
And also there is another rumor that someone dead while playing beta version of Blood festival, by heart attack.
Wow this is ridiculous, I don't believe anyone would die from a game, it may happen but judging by the videos, hell Blood Festival is very incomplete, even Lady Head Ghost doesn't show up to the player (we see that that they run towards her, instead.) ... uhh.
Interesting, I expected the Fire Axe to be used to knock someone out too xD
The skybox, you are right but maybe its a typical "debug menu" which allows developers to switch rooms easily (and the room was just loaded, so technically, skybox loads first then building / class room) but if its a separate room then maybe it is indeed a test room / event room.